KNOWED.RU

Категория падежа сводится к вопросу, существует ли в английском падеж. Ответ на этот вопрос зависит прежде всего от того, рассматривать ли падеж как форму или только как содержание, передаваемое теми или иными средствами. Почепцов считает что падеж — морфологическая категория, передающая отношения имени в предложении. Отсюда следует, что те или иные отношения, передаваемые падежом, должны передаваться формой самого имени. Все другие средства, не заключенные в форме имени (предлоги, порядок слов), не являются морфологически-ми и поэтому не могут рассматриваться как формы падежа. Отсюда следует также, что не может быть менее двух падежей. Обычно принято говорить именно о двух падежах в английском: об об-щем падеже (Common Case) и притяжательном (Possessive Case). Принято также считать, что оба эти падежа совершенно равным образом функционируют в формах ед. и мн. ч. (Общ. п. ед. ч. - the boy, Общ. п. мн. ч. - the boys; Притяж. п. ед. ч. - the boy's, мн. ч. - the boys').

«Общий падеж» не имеет морфологического оформления, не передает никакого отношения; сущ. вне контекста передает только значение числа, но не отношение к другим членам предложения. Ср: the house was comfortable; the walls of the house; Изолированная словоформа house ни о чем не го-ворит; следовательно, в форме «общего» падежа трудно усмотреть какое-либо грамматическое значение падежа. Вместе с тем, если существует противопоставление общий/притяжательный падеж, то, возможно, общий падеж можно будет отрицательно охарактеризовать как форму, не передающую отношений, свойственных притяжательному падежу. Авторы грамматик указывают, как правило, на то, что притяжательный (родительный) падеж употре***ется в основном с существительными лица, хотя возможно окказиональное его употребление с существительными — названиями неодушевлен-ных предметов, традиционно закреплено употребление его с существительными — названиями пе-риодов времени, расстояния, цены: a week's notice; at a mile's distance; Существование притяжа-тельного падежа было поставлено под сомнение лингвистами (Г. Н. Воронцовой, А. М. Мухиным и др.). Они указывали на особый характер форманта -'s, способного оформлять не только отдельные существительные, но и словосочетания. Г. Н. Воронцова предлагала считать формы на -'s формами категории притяжательности, а сам формант — агглютинативным формантом (словоизменительным аф-фиксам, свободно присоединяющимся к основам).
Однако основное положение Г. Н. Воронцовой и А. М. Мухина — отрицание существования при-тяжательного падежа в английском — совершенно справедливо. Действительно, форма на -'s, назы-ван. посессивом, функционирует в рамках ограничений, совершенно не свойственных падежным формам. 1) употребление посессива ограничено лексически; т.е, в этой форме употре***ются суще-ствительные, обозначающие живые существа: the girl's voice, the dog's bark. Редкие случаи употребле-ния посессива и с неодушевленными существительными ограничены значением конкретного предмета: the car's roof, the door's support. Существительные абстрактные в этой форме не упот-ре***ются. 2) посессив ограничен позиционно: он всегда стоит в препозиции, если он не пред-ставляет атрибутивное словосочетание (it was not my idea, it was Tom's); также при определите-ле — неопределённом артикле или указательном местоимении, относящемся к определяемому: an idea of Tom's, this idea of Tom's.
3) парадигма посессива ущербна: как указывает Б. Стрэнг, посессив практически не упот-ре***ется во множ. числе в устной речи, ибо на слух эту форму невозможно отличить от формы ед. ч. Единственное исключение — формы men's, children's, сохранившие внутреннюю флексию во множественном числе, а в случае children — ещё и нестандартный формант множественного числа.
Воронцова отмечает что формантом -'s оформляются не только словосочетания, ведущим чле-ном которых является существительное —, the Prime Minister of England's speech, — но и такие, в которых вообще нет существительного: somebody else's car.
Посессив выступает только в одной синтаксической функции — определения. Следовательно, к перечисленным выше ограничениям присоединяется ещё одно — посессив функционирует только в пределах именного словосочетания. В этой функции, однако, может функционировать и базисная форма («общий падеж»). Семантическое различие между этими синтаксически идентичными фор-мами достаточно чётко: посессив передает индивидуальную характеристику определяемого, тогда как базисная форма обозначает обобщенное свойство, не приписываемое какому-то одному носите-лю. Именно поэтому в форме посессива чаще выступают существительные, обозначающие живые существа.
По этой же причине употребление существительных лица в этой функции в базисной форме неха-рактерно; оно возможно только в случаях обобщенной характеристики, отрешенной от носителя свойства: the Shakespeare National Theatre, the Ibsen manner.
Этим же объясняется и нехарактерность употребления в посессиве сущ., обозначающих не-одушевленные предметы; однако, если необходимо выделить индивидуальное свойство предмета, такое употребление возможно: ср. the car's roof 'крыша данного автомобиля' и the car roof 'крыша (любого) автомобиля'.
Т.о. посессив и соотнесенная с ним базисная форма функционируют только в узких рамках ат-рибутивного словосочетания. За пределами атрибутивного сочетания базисная форма не соотнесена с посессивом. Такая ограниченность функционирования позволяет считать, что в пределах атрибу-тивного сочетания посессив и базисная форма реализуют категорию более узкую, чем падеж, кото-рую можно назвать категорией именной характеристики. Эта категория отно-сится к синтаксису
Опубликовано на сайте: http://www.knowed.ru
Прямая ссылка: http://www.knowed.ru/index.php?name=pages&op=view&id=654
1111