Читайте также

Главная  Лучшие    Популярные   Список   Добавить
Статьи » Языки

Категория залога

Языки Категория залога – это глаг категория, в которой выражено в грам форме отношение действия к его субъекту. Существует два залога: действительный и страдательный/пассивный. Некоторые исследователи считают правомерным выделение 3 залога – возвратного (глагол + возвратное место-имение). Действительный залог передает действия, источником которых является лицо или предмет, выраженный подлежащим, т.е. формы глагола-сказуемого в действительном залоге показывают, что действие направлено от подлежащего. Страдательный залог передает действие, направленное на ли-цо или предмет, выраженный подлежащим, т.е. к подлежащему. E.g. He told me a story.(действие на-правлено от подлежащего). I was told a story. (действие направлено на подлежащее).

По определению А.А. Холодовича, действительный залог выражает отношение, при котором подлежащее и семантический субъект (производитель, или источник действия) совпадают. Отноше-ние действия к этому семантическому субъекту может быть самым разнообразным. Субъект, выражен-ный подлежащим, может производить действие, направленное на объект, выраженный дополнением (прямым, беспредложным): Не gripped the edge of the table. Действие субъекта может замыкаться в нем самом, не переходя ни на что: Nothing happened. The child was weeping. Наконец субъект может ока-заться как бы псевдоисточником действия; однако форма глагола остается все той же: The door opened. Страдательный залог выражает отношение, при котором подлежащее не совпадает с семантикой субъекта. В современных европейских языках форма страдательного залога свойственна переход-ным глаголам, т.е. глаголам, способным передавать направление действия на объект, причем на-правленность действия на объект не обозначает воздействия на объект. E.g. He wrote a letter. He heard a sound. (действие направлено на объект)
Некоторые лингвисты пользуются понятием косвенно переходных глаголов, передающих направ-ленность действия на объект, выраженный предложным дополнением. E.g. He looked at me.
Однако, в английском языке глагол не утратил закрепленную переходность-непереходность, по-этому более важной характеристикой для глаголов, имеющих противопоставление действительного залога страдательному, является признак объектности. Например, to live – непереходный глагол, но в определенном контексте может стать переходным, т.е. иметь направленность на объект. His whole life was lived in the pages of that monumental biography.

Дополнительно по данной категории

23.03.2014 - Апостилирование документов, переведенных с иностранного языка
20.04.2013 - Чешский язык в современном мире
15.11.2009 - Категория вида
15.11.2009 - Проблема будущего времени
15.11.2009 - Категория падежа
Нет комментариев. Почему бы Вам не оставить свой?
Ваше сообщение будет опубликовано только после проверки и разрешения администратора.
Ваше имя:
Комментарий:
Смайл - 01 Смайл - 02 Смайл - 03 Смайл - 04 Смайл - 05 Смайл - 06 Смайл - 07 Смайл - 08 Смайл - 09 Смайл - 10 Смайл - 11 Смайл - 12 Смайл - 13 Смайл - 14 Смайл - 15 Смайл - 16 Смайл - 17 Смайл - 18
Секретный код:
Секретный код
Повторить:

Поиск по сайту

Поиск

Авторизация


Добро пожаловать,
Аноним

Регистрация или входРегистрация или вход
Потеряли пароль?Потеряли пароль?

Ник:
Пароль:


Содержание:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Правообладателям
Образование