Читайте также

Главная  Лучшие    Популярные   Список   Добавить
Статьи » Языки

Субстантивация

Языки Суть конверсии как словообразоват. проц-а состоит в том, что происходит функц-ный сдвиг слова из одной частеречной катег-и в другую, образ-ие одной ч. речи от основы другой без измен-я формы. При конверсном словообраз-ии происходит не только граммат., но и семант-я перестройка. Производное слово заимствует семантику производящей основы, прибавляя к ней свою, обусловленную новым частеречным статусом. Конв-ия проходит поэтапно. Одним из этапов является субстантивация. Этот процесс соотносится с конверсией, но и отлич. от нее, т.к. субстан. – это комплексный тип словообраз., включ. не только конверсию, т.к. не само прилаг. переходит в сущ., а адъективное словосочет. переходит в сущ. Субстан. – это процесс при котором прила-гательные утрачивают свое значение признака предмета и приобретают предметное значение, пере-ходя в класс сущ. Перейдя в класс имени сущ, такие слова приобретают и свойства сущ: а) употреб-ление опред и неопред артиклей; б) наличие форм ед и мн ч (окончание -s); в) способность употреб-ляться в притяжательном падеже (суффикс ’s); г) возможность иметь при себе определения, выра-женные прилагательными, указательными местоимениями или числительными. Такие слова выпол-няют в предложении синтактические функции сущ: могут быть подлеж, предикативным членом, до-полнением и могут иметь определение. Однако сами они не могут выступать в синтаксической функции определения. Степень субстан. бывает полная и неполная. Полная суб. – производное сло-во получ. полную парадигму сущ. Неполная – слово имеет только ед.ч. и не может быть поставлено во мн.ч. и притяж. падеж. Напр. wound(рана)-to wound-wounded. Они могут опред. наречием. Badly wounded.

К субстант прил oтносятся названия национальностей, которые пишутся с прописной буквы: a Russian русский. При обозначении нации в целом перед названием национальности стоит опреде-ленный артикль: the Russian русские. Названия национальностей, оканчивающиеся на -ch, -ss, -se не принимают окончания -s во мн ч: the French; the Swiss. Названия национальностей, оканчивающиеся на -se, имеют одну и ту же форму в ед и мн ч: a Chinese, two Chinese. Некоторые субстант прил не обладают всеми свойствами сущ. Субстант прил, обозначающие всех лиц, обладающих одним и тем же признаком, имеют значение только мн ч, не принимают окончания -s и употре***ются только с определенным артиклем: the young молодые, the rich богатые. В значение существительных во мн ч могут также употре***ться и причастия, которые перешли в разряд прилагательных: the unemployed безработные. В значении сущ в ед ч могут употре***ться некоторые прил, обозначающие отвлечен-ные понятия: the good благо, добро, польза, the singular единственное число, the past прошлое.

Дополнительно по данной категории

23.03.2014 - Апостилирование документов, переведенных с иностранного языка
20.04.2013 - Чешский язык в современном мире
15.11.2009 - Категория вида
15.11.2009 - Проблема будущего времени
15.11.2009 - Категория падежа
Нет комментариев. Почему бы Вам не оставить свой?
Ваше сообщение будет опубликовано только после проверки и разрешения администратора.
Ваше имя:
Комментарий:
Смайл - 01 Смайл - 02 Смайл - 03 Смайл - 04 Смайл - 05 Смайл - 06 Смайл - 07 Смайл - 08 Смайл - 09 Смайл - 10 Смайл - 11 Смайл - 12 Смайл - 13 Смайл - 14 Смайл - 15 Смайл - 16 Смайл - 17 Смайл - 18
Секретный код:
Секретный код
Повторить:

Поиск по сайту

Поиск

Авторизация


Добро пожаловать,
Аноним

Регистрация или входРегистрация или вход
Потеряли пароль?Потеряли пароль?

Ник:
Пароль:


Содержание:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Правообладателям
Образование